Sep 2009

Spanish Legal Translation Legal documentations, even when in our native language, can greatly become mystifying or foreign-sounding. Actually, terminologies used within Spanish legal translation documentations are so intricate and specialised that the general public often fails to understand their implications. When you are planning to translate some legal documents from Spanish to English (or vice …

Learn More
Aug 2009

Spanish to English Legal Translation You may ask, “What’s the big deal about Spanish – English legal translation?” In reality, legal translations in a Spanish – English niche call for some specific expertise. There are a lot of touchy issues regarding wording choices.  And word order can have equally important implications. When it comes to …

Learn More
Aug 2009

Legal terminology translation Legal terminology translation becomes essential for official reasons, evidential papers and various official documentation. Some people need translation in official language(s) under special jurisdictions. There are some countries where it’s an obligation for legal translators to swear to god (or any similar oath) for attesting the legal equivalence of the target text …

Learn More
Aug 2009

Legal Language Translation – dynamics that matter! Legal language translation can cover many things; including summons, complaints, bylaws and supporting documentations. Legal translation companies usually consist of a large array of translation staff. As a buyer of translation services, you deserve supportive and personalised attention to your valuable documents. Actually, the translation service you’re buying …

Learn More
Aug 2009

Legal Documents Translation – a few things you need to know Many things in the world call for extreme precision, sincerity and experience and legal documents translation is one of them. Laws usually have specific language terminologies and legal translation tends to be an extremely culture-dependent field. All translators agree that legal translation must be taken …

Learn More
Aug 2009

Legal English Translation – what to expect? When you’re in need of legal English translation services, you can find many services out there. Typically, people need such services regarding commercial contracts or various legal documents. But when a language is translated into English legal jargon – this calls for a great amount of skill. And …

Learn More
In-House Language Training

Why in-house language training? Why not just go to

Legal Translation Service Guide

Legal Translation Service – Things You Need

Legal Translation in Dubai – How To Choose

Legal Translation in Dubai Luckily, you can find m

Translate Your Move – A Guide

Translate Your Move Working For All Your Legal and

What To Do When Selling Property Abroad

Selling Property Abroad Selling property abroad wi

Have you suffered a personal injury? Your 10 Step Guide

Slipped on a squashed tomato in the supermarket? T

Surviving Culture Shock

Whether you’re a seasoned traveller or a first-t

The perfect location: translation agency in Zürich

Zürich: A Multikulti Hub in the Heart of Europe.

Sports Translations

Over the past two weeks we’ve playing around

Guide Dog Training Interpreters

Last month we sent one of our English<>Spani

By continuing to use the site, you agree to the use of cookies. Cookie Policy

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.